Emigranţi, refugiaţi şi avantajul în UE de a învăţa limbi străine


*Prin intermediul Platformei Erasmus+ de sprijin lingvistic online, disponibilă şi pentru profesori, studenţi, voluntari SEV

Uniunea Europeană este de câţiva ani ţinta unui flux de emigranţi şi, din motive de război, refugiaţi care speră nu neapărat să aibă o viaţă mai bună, cu toate că asta în mod clar se întâmplă pentru cei din urmă, ci să rămână pur şi simplu în viaţă. Fie că sunt români din mediului rural – ca cei din Vrancea unde sărăcia îşi spune din plin cuvântul – care pleacă în ţări ca Spania, Italia, Portugalia pentru a găsi ceva de muncă fără să fie întrebaţi de acte de studii, fie că sunt sirieni, irakieni cu toţii găsesc în UE un loc care să poată deveni la un moment dat un nou „acasă”.

Chiar dacă subiectul a suscitat şi mulţime de declaraţii politice dintre cele mai surprinzătoare, de la acceptarea fără rezerve a unui număr oricât de mare de refugiaţi cum a făcut cancelarul german Angela Merkel şi până la opoziţia unor state care nu ar fi avut motive temeinice să se sperie de asemenea fenomen – Cehia, România, Slovacia, Ungaria (în 2015 se opunea clar cotelor de refugiaţi propuse la nivelul Comisiei Europene mai ales când venise vorba de relocarea celor 120.000 de refugiaţi aflaţi deja în Grecia, Italia, Ungaria), în final cu toţii ajungem să înţelegem că mişcarea umană liberă în afara graniţelor trebuie să rămână una posibilă. În fond, ce pierde România dacă la acest moment (iulie 2017) are peste 700 de refugiaţi sosiţi din Siria cei mai mulţi, dar şi din Irak, Yemen, Eritreea? Sau ce pierd italienii dacă salvează câteva sute de refugiaţi care vin pe calea apei din ţările unde nu ar supravieţui? Nu pierde nimeni, din contră. 

Este adevărat şi că emigranţii, refugiaţii trebuie să se supună legilor ţărilor unde vin. În plus, trebuie să înveţe limba ca să ajungă să se poată descurca în conversaţii simple, să ajungă să-şi câştige traiul. Acesta este din urmă devine un atu al emigrarii şi refugiului: învăţarea unei limbi străine.

Cei aflaţi în situaţii de care am menţionat, dar şi alte persoane care pur şi simplu doresc să se familiarizeze cu altă limbă decât cea nativă, pot utiliza Platforma Erasmus+ de sprijin lingvistic online (OLS – mai multe la https://publications.europa.eu/ro/publication-detail/-/publication/6dffe2b1-61f4-11e7-9dbe-01aa75ed71a1/language-ro?WT.mc_id=Selectedpublications&WT.ria_c=677&WT.ria_f=664&WT.ria_ev=search) care oferă online cursuri de limbă  în bulgară, cehă, daneză, germană, greacă, engleză, spaniolă, franceză, croată, italiană, maghiară, olandeză, poloneză, portugheză, română, slovacă, finlandeză și suedeză pentru studenţii din învătământul superior (HE), cursanţii din sistemul de educaţie și formare profesională (VET) și voluntarii din Serviciul European de Voluntariat (SEV) care participă la programul Erasmus+. Mai multe informaţii prin acces la http://bit.ly/NAsContacts 

          Comisia Europeană a extins (anunţ în prima parte a lunii iulie 2017) acest serviciu în mod gratuit pentru 100 000 de refugiaţi pentru următorii 3 ani. OLS poate fi folosit oricând, de pe orice dispozitiv cu conexiune la internet. Cursurile de limbă OLS includ mai multe module care acoperă diferite competenţe lingvistice, precum și instruire în timp real, interactivă – cursuri online cu acces nelimitat pentru toţi utilizatorii MOOC, ședinţe de meditaţii și forumuri.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.